|
|
Philippine English
Philippine English refers to the English language as it is spoken in the Philippines, where it is one of two official languages, the other being Filipino, which is based on Tagalog. Filipinos are at least bilingual, knowing their native, regional language (which can be Tagalog, Cebuano, Ilokano, or one of a number of other languages), and Filipino and/or English as their second and third language. English is widely used in areas such as education, print and broadcast media, and business, and is used as a lingua franca throughout the archipelago.
Spelling
There is no universally accepted standard of Philippine English, though most Filipinos tend to follow after American spelling. Usage of British spelling, though, is widely understood.
Pronunciation
Educated Philippine English tends to follow American rather than British pronunciation, as is the case in most other countries in Southeast Asia.
English is often the language of choice for reading and writing among educated Filipinos, but it is less commonly used in everyday speech. As such, mispronunciation can sometimes occur for English words whose spellings differ significantly from their correct American or British pronunciations. Examples of common mispronunciations are margarine (mispronounced with hard g as in get instead of the j sound or soft g as in gem), lead (as in lead pipe, mispronounced to sound like "lead", meaning leadership, instead of sounding like "led"), lettuce (mostly pronounced as spelled instead of sounding like "letis"), salmon (silent L often pronounced), almond (silent L often pronounced), climber (silent b sometimes pronounced), etc.
Filipinos, in informal situations, sometimes infuse native words into their English . For example, "Let's go home na" (Let's go home already). More on this can be found at Englog, although many Filipinos still refer to this as Taglish.
Most of the peculiarities of Philippine English pronunciation have to do with the lack of certain sounds in the indigenous Philippine languages. For example, the sounds for the short a (as in cap, IPA: æ), short o (as in cop, IPA: ɑ), and short u (as in cup, IPA: ʌ) are often merged into the same sound like the a as in father (IPA: a). The closest sound when Filipinos pronounce the three words will be like cop (as the sounds for IPA symbols a and ɑ have merged in most American dialects). Dipthongs are also sometimes pronounced as individual vowels. The sounds for k, p, and t are oftentimes without aspiration.
Vocabulary and Usage
Where Philippine English shares vocabulary with other English dialects, it shares more similaraities with American English than with British English.
Some areas where Philippine English (PE) usage differs from American English (AE) are:
- Numbers between 1,000 and 9,999 inclusive are enumerated as thousands, not as hundreds. For example, 1,500 is read as one thousand five hundred rather than fifteen hundred as is common in AE. Years, however, remain the same—e.g. nineteen ninety-five for 1995.
- For non-alcoholic cold beverages, soft drink is used instead of American variants soda, coke, and pop.
Some words in Philippine English have a different meaning from their counterparts in standard American or British English. In addition, there are some words and phrases which are peculiar to Philippine English and do not appear in other English dialects at all. Some examples are:
- aircon - air conditioner (as opposed to A.C. in AE)
- Commander - (slang) for My wife.
- C.R. - toilet, bathroom. C.R. are initials for Comfort Room.
- every now and then - often
- for a while - used on the telephone to mean please hold
- get/go down the bus - Get off the bus.
- open/close the light. - Switch on/off the light.
- ref - refrigerator
- salvage - murdered for political reasons or by police/military elements.
- take home - take-out (or "to go" in AE)
- the other day - the day before yesterday
- traffic - traffic jam or congestion
- course - one's major in college (as opposed to a single class in AE)
HistoryAlthough the first exposure to English was in 1762, when the British invaded Manila, English from that time never had any lasting influence. English was assimilated when the United States took over the government. In 1898, Spain ceded control of the Philippines to the United States under the Treaty of Paris, and thereafter the Americans controlled the Philippines until it gained its independence in 1945. The Americans established a system of public education wherein English was used as the main language of instruction. After independence, the Philippine government continued public education in English, while at the same time establishing Filipino as its national language. A parallel system of private schools, many of which were established by the Catholic Church, follows with the dual-language system, although private schools tend to use English more than Filipino in their instruction.
At present, the abundant supply of speakers of English in the Philippines and low labor costs have enabled it to be competitive in the international call center and outsourcing industry.
Related Articles
category: Languages of the Philippines
category: English dialects
This article is licensed under the GNU Free Documentation License at http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html You may copy and modify it as long as the entire work (including additions) remains under this license. You must provide a link to http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html
To view or edit this article at Wikipedia go to http://www.wikipedia.org/wiki/Philippine_English
|
©
2005 Music
Entertainment Network. A Cyprus
Roussos Music Entertainment Company. All Rights Reserved.
Articles
from
Wikipedia
Encyclopedia
are licensed under the GNU Free Documentation License. You may copy and
modify it as long as the entire work (including additions) remains under
this license. You must provide a link to http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html.
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
All trademarks and service marks including Napster,
Rio
MP3 Player, iRock,
Creative
MP3 Player, iRiver,
Apple iPod
Portable
MP3 Players + iTunes,
eMusic,
Guitar
Center Musicians
Friend, Zzounds
Musical Instrument Equipment Store, BMG
Music Service, Columbia
House DVD Club, eBay,
Amazon,
Netflix,
Jamster,
Gamefly,
Friendster,
Music123
Musical Instruments, Billboard,
MTV,
Yahoo
Launch, Overture
Yahoo Search Marketing, MusicMatch,
Kazaa,
Kazaa
Lite, Morpheus
software, Real
Rhapsody, Bose,
Sheet
Music Plus, Billboard
Magazine, Rolling
Stone Magazine, Walmart
Downloads, Barnes
and Noble book store, CDUniverse,
Tower
Records, MSN
Music, MySpace,
Limewire,
WinMX,
Google
Adsense, Alibris,
TicketsNow,
MusicSpace,
uBid
are property of their respective owners. Music.us has no affiliation with
MySpace
or Friendster,
but offers alternative services. Disclaimer: Uploading or downloading
of copyrighted works without permission or authorization of copyright
holders may be illegal and subject to civil or criminal liability and
penalties. Please buy
music and refrain from any illegal downloading activity. User
submitted free content, including Wikipedia encyclopedia or modification
thereof by end users, do not reflect the views and opinions of Music.us
and are for educational and research development purposes. Our website
offers advanced search for bands and artists bio and albums and browse
options for artist band biographies resources and information. We offer
blogs and community building tools for authors, bands and users. The Music.us
Entertainment Network is web's most comprehensive one-stop shopping, community
networking and education site. Find song lyrics, guitar tablature, posters,
ring tones, free MP3 downloads and hourly updating news feeds on musicians
and any genre style including rock,
pop,
hip
hop, country,
christian,
rap,
classical,
folk,
dance,
latin,
R
and B, blues,
punk,
heavy
metal, alternative,
guitar,
bass,
drums,
gospel,
wedding,
arabic,
jazz,
soundtrack,
world,
reggae,
soul
and more. Privacy Policy
- Site Map
- MP3 - Music Downloads
- Song Lyrics
| |